Riflessioni di una traduttrice – Part 2

Settimana scorsa abbiamo introdotto Kira, traduttrice tra inglese-italiano impiegata in una grande azienda di traduzione del Regno Unito. Nel suo post ci ha dato un brillante scorcio della sua vita d’ufficio: le peculiarità dei traduttori (nomi, email e cartelle sulla scrivania…), la noia di una giornata […]

Read more

Parole perdute, parole riesumate

Neologismi, nomenclature, slang. Quante parole usiamo ogni giorno? Quante volte quelle parole si ripetono, assumendo nuovi significati in funzione di circostanze e contesto? E quante volte sentiamo la mancanza della parola giusta, della definizione corretta, del ritmo perfetto? Per fortuna ci viene in aiuto la […]

Read more